İngiliscə Mərsiyyə

İngiliscə Mərsiyyə
Автор
Anti-Rafa
, 13 мар 2015 08:28
Сообщений в теме: 4
#1
Отправлено 13 марта 2015 - 08:28
#2
Отправлено 13 марта 2015 - 17:51
bu lağ lağılara görə Qiyamət də deyəcəyəm sizə.
#3
Отправлено 13 марта 2015 - 18:02
Nə oldu azərbaycanca oxuyanda lağ-lağı olmur, ingiliscə oxuyanda lağ lağı olur?bu lağ lağılara görə Qiyamət də deyəcəyəm sizə.
#4
Отправлено 13 марта 2015 - 18:14
Eybi yox siz lağ lağı edin.Görün axırı necə olacaq. şərəfsizlər
#5
Отправлено 13 марта 2015 - 18:33
"Kefli İskəndər" əcnəbi dili bilmədən qulaq asıb ağlayanlara irad tutur.
Yerləşdirdiyin videoda isə ingilis dilli camaatın başa düşməsi üçün mərsiyyə ingilis dilində deyilir.
Iağ-lağı isə mərsiyyə ingiliscə demək deyil və qardaşın da iradı buna deyil. Lağ-lağı - "Kefli İskəndər"in insanlara tutduğu irad ilə bu gözəl məclisdə ingiliscə mərsiyyə deyilməsini eyniləşdirməyinizdir. Lağ-lağı da məhz budur.
Qaldı ki, "Kefli İSkəndər"in tutduğu irada. Heç bu irad da yerində deyil. Bu isə başqa mövzudur.
Qaldı ki, bu mövzunu hazırlayana və dəstəkləyənə, bəyənənə, paylaşana. Hamısının "düşüncə qabiliyyəti" olsa-olsa elə "kefli İskəndər" səviyyəsindədir.
Сообщение отредактировал N_ن_N: 13 марта 2015 - 18:35
- qulam это нравится
"Nun. And olsun qələmə və qələmə alınanlara!
Məhz Rəbbinin mərhəmətinə görə sən dəli deyilsən.
Şübhəsiz ki, sənin üçün tükənməz bir mükafat hazırlanmışdır.
Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən!
Sən də görəcəksən, onlar da – hansınızın dəli olduğunu.
Şübhəsiz ki, Rəbbin Onun yolundan azanları və haqq yolda olanları daha yaxşı tanıyır.
Elə isə (haqqı) yalan sayanlara güzəştə getmə!
Onlar istəyirlər ki, sən (onlara) güzəşt edəsən, onlar da (sənə )güzəşt etsinlər.
İtaət etmə hər tez-tez and içənə, alçağa, qeybət edənə,söz gəzdirənə, xeyrə mane olana, həddi aşana, günahkara, daş ürəkliyə,(anlamaza və eyni zamanda) əsli-nəsəbi bilinməyən haramzadaya – o (adam) var-dövlət və oğul-uşaq sahibi olsa belə!"
Qələm : 1 - 14.
Məhz Rəbbinin mərhəmətinə görə sən dəli deyilsən.
Şübhəsiz ki, sənin üçün tükənməz bir mükafat hazırlanmışdır.
Həqiqətən də, sən böyük əxlaq sahibisən!
Sən də görəcəksən, onlar da – hansınızın dəli olduğunu.
Şübhəsiz ki, Rəbbin Onun yolundan azanları və haqq yolda olanları daha yaxşı tanıyır.
Elə isə (haqqı) yalan sayanlara güzəştə getmə!
Onlar istəyirlər ki, sən (onlara) güzəşt edəsən, onlar da (sənə )güzəşt etsinlər.
İtaət etmə hər tez-tez and içənə, alçağa, qeybət edənə,söz gəzdirənə, xeyrə mane olana, həddi aşana, günahkara, daş ürəkliyə,(anlamaza və eyni zamanda) əsli-nəsəbi bilinməyən haramzadaya – o (adam) var-dövlət və oğul-uşaq sahibi olsa belə!"
Qələm : 1 - 14.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей