Истинно, он (‘Иса) знамение [Судного] часа. Нисколько не сомневайтесь в этой и следуйте за Мной. Это и есть правильный путь. (Сура «Аз Зухруф», 43:61)[/b]
Опять тут в этом аяте идёт подтасовка фактов,в нём нет слово Иса,а есть слово "он" и ещё можно перевести это слово как "это".
Так скажите,где сдесь за Ису речь идёт? Этот аят можно по разному истолковать,под словом "он" можно подразумевать Коран, или имам махди,он тоже признак часа.Но всё же,этот аят идёт в связке с предыдущим аятом:
"А если бы Мы пожелали, Мы сотворили бы из вас в ангелов, которые бы пришли на землю [вместо вас]. (Сура «Аз Зухруф», 43: 60) и даже видно,что и в этом аяте и близко про Ису речи нет и это всё означает,что если бы это случилось событие на Земле,т.е. появление ангелов вместо людей,то это стало бы концом вселенной и звучит это так:
60 :"А если бы Мы пожелали, Мы сотворили бы из вас в ангелов, которые бы пришли на землю [вместо вас].
61: "Истинно,это (было бы) знамение [Судного] часа. Нисколько не сомневайтесь в этой и следуйте за Мной. Это и есть правильный путь".