Толкование Священного Корана
шейха Абдур-Рахмана ас-Са'ди (1307-1376 г.х.)
перевод Кулиева Эльмир
О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по исходу; или по вознаграждению)! (59)
Аллах приказал повиноваться Ему и повиноваться Его посланнику, для чего правоверные должны выполнять обязательные и желательные предписания религии и избегать всего запрещенного. Он приказал повиноваться правителям, судьям и муфтиям, которые обладают влиянием среди людей, поскольку религиозные и мирские дела людей придут в порядок только тогда, когда они станут повиноваться власть имущим, покорятся Аллаху и устремятся к Его вознаграждению. Но выполнять повеления тех, кто наделен властью, следует лишь тогда, когда они не велят ослушаться Аллаха. Если же они велят поступать так, то мусульманин не должен повиноваться творению, нарушая приказы Творца. Очевидно, именно этим объясняется то, что глагол при упоминании о повиновении обладателям власти опущен. Однако он стоит перед упоминанием о повиновении Посланнику, , потому что он всегда приказывал повиноваться Аллаху, и всякий, кто повинуется ему, повинуется Аллаху. Что же касается обладающих властью, то повиноваться им обязательно лишь в том, что не противоречит Его велениям.
yani,tekce Imamlara aid deyil?
Xeyr. Mən bunu başqa məqsədlə gətirdim. Siz yazmışdız ki,:
siz basha dushmursuz ki,bu aye her bir zamanda eyni hokm dashiyir,ve eyni vaxtda bir neche neferi ehate edir.12 Imam-xelife Ali(r.a)-nan bir vaxtda olublar?
Mən də Sizin qəbul etdiyiniz təfsiri gətirərək Sizin səhv düşündüyünüzü sübut etdim.
İmamlara gəlincə isə mən Sizə hələ #20 postda cavab vermişdim:
Özünüz deyirsiz ki, ayənin hökmü qiyamət gününə kimidir. Məgər Əli (ə) qiyamət gününə kimi yaşayacaq? Aydındır ki, bu əmr sahiblərindən birincisi Əlidir (ə), amma o yeganə əmr sahibi deyil, ondan sonra da əmr sahibləri olacaq, daha siz soruşduğunuz kimi onunla birgə yox!
men bu tefsiri qebul edirem.bes siz bu tefsiri qebul edirsiz ki,mene onu cavab kimi yazirsiz?Siz bu təfsiri qəbul edirsizsə, onda niyə yuxarıda bunun əksini yazmısız? Siz Сообщение #22 yazmısız ki,
siz basha dushmursuz ki,bu aye her bir zamanda eyni hokm dashiyir,ve eyni vaxtda bir neche neferi ehate edir.
Mən bu təfsiri qəbul etmirəm, mən onu sadəcə sizə göstərmək üçün gətirdim. Sizin sözünüzdən elə çıxır ki, biz eyni vaxtda bir neçə hakimə tabe olmalıyıq? Mən isə sizə elə sizin təfsirinizi gətirərək sübut etdim ki, siz havadan danışırsız! Təfsirdə 1 vaxtda 1 əmr sahibi nəzərdə tutulub və onun hakimi və müftiləri qeyd olunub, hansılar ki, camaatla birgə o əmr sahibinə tabe olurlar.
Əgər belə deyilsə onda bizə başa salın görüm bu qeyd olunanlar kimlərdir:
Он приказал повиноваться правителям, судьям и муфтиям, которые обладают влиянием среди людей, поскольку религиозные и мирские дела людей придут в порядок только тогда, когда они станут повиноваться власть имущим, покорятся Аллаху и устремятся к Его вознаграждению
Fikir verin "
правителям" "
əmr sahiblərinə", məgər bu əmr sahibləri hamısı bir vaxtda yaşayıb və hakimlik ediblər? Sizin sözünüzdən elə çıxır ki, ayə cəm halındadırsa deməli hakimlərdə eyvi vaxtda bir neçə dənə olmalıdır. Axı bu gülməlidir.
Mən bilirəm Siz indi deyəcəksiz ki, orada "правителям, судьям и муфтиям" yazılıb və bu həmin cəm halıdır. Əgər belədirsə, onda Правитель Əli olsa, onun da hakim və müftiləri olacaqdır da. Axı bunlar xəlifə deyillər, onlar da həmin hakimə tabe olanlardandılar və xəlifə təfəfindən vəzifəyə təyin olunublar.
Səhih Müslümdə peyğəmbərimiz (s) deyir: Mən sizə 2 şey qoyuram, quran və əhlibeytimi. Deməli bizim hakimimiz quran və əhlibeytdir. Əhlibeyt həmin əmr sahibidir!